"Калевала" в переводах

Искусство и культура 16+

С момента выхода подготовленной Элиасом Лённротом «Калевалы» в её расширенной редакции прошло уже почти двести лет, и за это время она прочно заняла свое место в истории карельской, финской и мировой культуры. Её публикация совпала со всё возраставшим интересом к эпическому наследию народов Европы, а влияние оказалось настолько обширным, что перечисление только одних «пропагандистов» карело-финского эпоса занимает несколько страниц – Якоб Грот и Якоб Гримм, Лонгфелло и Брюсов, Толкин и Хлебников, Горький и Фёдор Глинка, Алексис Киви и Николай Асеев, и это только литераторы, а ведь ещё есть художники, композиторы, режиссёры… В одном только Музее изобразительных искусств Республики Карелия в Петрозаводске собрана коллекция, насчитывающая почти 700 экспонатов, в основном – книжной и станковой графики художников Карелии, Санкт-Петербурга и Москвы.

В России «Калевала» известна с 1828 года, когда в журнале «Славянин» публикуется стихотворение Фёдора Глинки «Вейнамена и Юковайна» – переложение третьей руны «Калевалы». Однако лишь в 1888 году увидит свет первый полный перевод эпоса, выполненный замечательным поэтом, педагогом и переводчиком Леонидом Бельским. Именно его перевод, дополненный предисловием и примечаниями, станет классическим и наиболее известным русскому читателю. Для детей «Калевалу» адаптируют Любарская, Маршак, карельский писатель Игорь Востряков. А в 1998 году увидит свет перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина, созданный на карельской земле.

Книжная культура «Калевалы» – достояние и библиотек. И первая из них – Национальная библиотека Республики Карелия. Вместе с сотрудниками центральной книжной сокровищницы Карелии приглашаем всех неравнодушных принять участие в книговедческом семинаре, на котором мы постараемся обсудить вопросы перевода эпоса на языки коренных народов России, равно как и на языки других стран мира.

Поделиться:

78 дней назад
27 февраля 13:00–15:00

Москва
Николоямская, 1 2-ой этаж, Научный зал им. Вяч.Вс. Иванова
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов